![]() |
![]() |
||||
|
|
Volunteers:
Language Barriers Not Insurmountable Thanks to Translators
On the street of the work site I saw two volunteers meet. One was from the United States, the other from Mexico. The Mexican volunteer asked the U.S. volunteer a question in English. They talked in English for a few minutes, and then the U.S. volunteer said, "Will you do me a favor? I'm trying to work on my Spanish, so will you ask me things in Spanish first, and if I don't understand, then ask me in English?"
The most difficult part of the week, the translators agree, has been figuring out some of the technical construction terms that are not typical conversation in either language. Gabriel says that he has "used signs" and demonstrated what needed to be done on the site. Alejandro Hammeken Arana, translator for House #13, says he has "explained things in other words" until everyone understood. | ||||
Thank you for visiting the official Habitat for Humanity International Web site.
© 2006 Habitat for Humanity® International. All rights reserved. "Habitat for Humanity" is a registered service mark owned by Habitat for Humanity International. Home | Get Involved | Learn About Habitat | Where We Build | Support Habitat | Faces & Places Donate | Privacy & Legal | E-Newsletter | Contact Us | Site Index | Search |